Siakap Keli
Lampu Isyarat di Jepun Berwarna Biru bukan warna hijau
SUMBER ATLASOBSCURA

Kenapa Lampu Isyarat Jepun Guna Warna Biru, Bukan Hijau? Ini Jawapannya

Kenapa Lampu Isyarat Jepun Guna Warna Biru, Bukan Hijau? Ini Jawapannya

Jika anda adalah pengguna jalan raya setiap hari, anda sudah tentu bertemu dengan pelbagai papan tanda dan isyarat di sepanjang perjalanan, kan?

Salah-satunya adalah tiang lampu isyarat. Di negara kita, lampu isyarat biasanya boleh ditemui di persimpangan jalan, manakala lampunya terdiri daripada tiga warna.

Warna-warna tersebut adalah warna merah, jingga dan juga hijau. Merah bermaksud berhenti, jingga pula bermaksud sedia untuk berhenti dan hijau pula bermaksud jalan apabila selamat.

Anda sudah tentu berpendapat bahawa warna lampu isyarat ini bersifat sejagat dan sama di setiap negara. Namun sebenarnya, ada negara yang tidak menggunakan warna yang sama seperti lampu isyarat di Malaysia.

Biru, kenapa lampu isyarat di Jepun tak pakai warna hijau?

Negara berkenaan adalah Jepun kerana di negara matahari terbit itu, warna hijau pada lampu isyarat telah diganti dengan warna biru. Sekurang-kurangnya pada pandangan mata kebanyakan orang, ia berwarna biru.

Kenapa pula lampu hijau diganti dengan warna seakan biru? Menurut Atlas Obscura, perbezaan itu berlaku kerana faktor bahasa Jepun itu sendiri.

Suatu ketika dahulu, istilah untuk warna dalam bahasa Jepun hanya mewakili empat warna sahaja iaitu hitam, putih, merah dan biru. Dalam bahasa Jepun, biru disebut sebagai ao. Dahulu kala, jika seseorang ingin menyebut warna hijau, mereka akan menggunakan istilah ao.

Sistem tersebut berfungsi dengan baik sehinggala istilah midori bagi mewakili warna hijau muncul. Bagaimanapun, ada juga yang menggunakan istilah midori sebagai mewakili pecahan warna atau bayang warna biru (a shade of ao).

Kerana sekian lama menggunakan istilah ao bagi warna hijau, menukarkan istilah ini kepada midori mungkin mendatangkan sedikit kesukaran kepada orang ramai.

Namun begitu, dalam bahasa moden Jepun, ao digunakan untuk merujuk warna biru manakala midori merujuk kepada warna hijau. Walaubagaimanapun, dalam penggunaan harian, berlaku pertembungan penggunaan istilah tersebut, seperti pada warna lampu isyarat.

Orang ramai masih menggunakan ao bagi mewakili warna hijau (go) pada lampu isyarat yang sepatutnya disebut sebagai midori.

Jadi, timbul masalah birokrasi, bagaimana kerajaan mahu menyediakan panduan rasmi jika warna lampu isyarat hijau disebut sebagai ao, sedangkan hijau dalam bahawa Jepun adalah midori?

Situasi kelam-kabut ini tentu menyukarkan banyak pihak khususnya bagi pelancong asing.

Justeru, pada 1973, kerajaan mengambil keputusan bahawa lampu isyarat kekal sebagai warna hijau, namun menggunakan warna hijau seakan biru.

Jadi, ia menepati istilah ao, iaitu istilah warna biru yang digunapakai orang Jepun bagi merujuk warna hijau. Pada masa yang sama pula, isyarat berjalan pada lampu isyarat kekal menggunakan warna hijau. Ia sekaligus mematuhi piawai seperti termaktub dalam Konvensyen Isyarat dan Tanda Jalan Viena yang ditandatanganinya pada 1968.

Warna lampu isyarat berkenaan mempunyai warna biru untuk disebut sebagai ao dalam istilah moden Jepun, tetapi juga kelihatan hijau seperti mana di kebanyakan negara.

BACA: Pengulas Amerika Panggil Intan Serah Dengan Nama Bapa, “Abah Mesti Tersedak”

Sumber: Mental Floss

Mohd Raimi Ismail

peace on earth